Noël DUTRAIT 杜特莱

華人諾貝爾文學獎得主高行健、莫言奠基法國文壇的幕後推手

譯作二十餘部,包含阿城、韓少功、蘇童、王蒙等當代中國名家之文學作品。

1951年12月16日出生於法國 Vienne (Isère)
著名翻譯家
中文及華語文學教授
任教於多所大學
IrAsia (CNRS-AMU) 亞洲研究中心主任

 

獲獎記錄
法國國家功勳騎士勳位
Chevalier de l’Ordre national du Mérite
法國教育榮譽二級勳位
Officier des Palmes Académiques
2000年以翻譯莫言的作品《酒國》(與 Liliane Dutrait,共同翻譯)獲得 Laure Bataillon最佳
外國文學翻譯獎。
在大學創立600年紀念活動中獲得Aix-Marseille大學頒發之傑出科學家獎。

代表作品:

阿城  《棋王樹王孩子王/LES TROIS ROIS

高行健 《靈山/LA MONTAGNE DE L'AME》 (與 Liliane Dutrait,共同翻譯)

高行健 《一個人的聖經/LE LIVRE D'UN SEUL HOMME 》(與 Liliane Dutrait,共同翻譯)

莫言《酒國/LE PAYS DE L'ALCOOL》(與 Liliane Dutrait,共同翻譯)

莫言《豐乳肥臀/BEAUX SEINS BELLES FESSES》(與 Liliane Dutrait,共同翻譯)


La traduction entre Orient et Occident.

Noël DUTRAIT: Le grand traducteur des deux lauréats du prix Nobel - Gao Xingjian et Mo Yan.

Né le 16 décembre 1951 à Vienne (Isère)

Professeur des Universités

Professeur de langue et littérature chinoise

Directeur de l’Institut de recherches asiatiques

IrAsia (CNRS-AMU)

 

Distinctions

Chevalier de l’Ordre national du Mérite
Officier des Palmes Académiques
Prix Laure Bataillon de la meilleure œuvre de littérature étrangère traduite 2000, avec Liliane Dutrait, pour Le Pays de l’alcool de Mo Yan.
Prix d’excellence scientifique décerné par les universités d’Aix-Marseille à l’occasion des 600 ans de l’Université

Liste de publications(selectionnées)

Les Trois Rois, de A Cheng, Aix-en-Provence, Alinéa, 1988. 239 p. (réédité en 1991 et 1994 aux éditions de l’Aube).

La Montagne de l’Ame, de Gao Xingjian (traduit avec Liliane Dutrait), La Tour-d’Aigues, éditions de l’Aube, 1995, 670 p. [réédition en format de poche, éditions de l’Aube, 2000]

Le Livre d’un homme seul, de Gao Xingjian (traduit avec Liliane Dutrait), La Tour-d’Aigues, éditions de l’Aube, 2000, 486 p.

Le Pays de l’alcool, de Mo Yan, (traduit avec Liliane Dutrait), Paris, éditions du Seuil, 2000, 447 p.

Beaux seins, belles fesses, de Mo Yan, (traduit avec Liliane Dutrait), Paris, éditions du Seuil, 2004, 830 p.


 

法文演講  中文翻譯
主持、翻譯:吳坤墉
講座日期:2014年05月23日(五)19:00

講座地點: 信鴿法國書店 台北市松江路97巷9號1樓
報名:請來信至info
@llp.com.tw並註明您的姓名、聯絡電話及參加人數。

★座談後將舉行作者簽書會,即日起至講座當天,凡購買Noël DUTRAIT作品,皆享85折優惠

Animateur et Interprète : Kunyung Wu
Date de la conférence : le vendredi 23 mai 2014, à 19H00 

Lieu : Librairie Le Pigeonnier, No. 9, Lane 97, SungChiang Road, Taipei, Tel : 02 25 17 26 16
*Cette conférence sera présentée en bilingue français-chinois. 
Inscription : Merci de compléter et de renvoyer votre nom, prénom, numéro de téléphone et nombre de participants à info@llp.com.tw pour réserver une place (le nombre de places est limité.)

★A l'issue de la conférence, les auteurs dédicaceront leur ouvrage et également tous les précedents livres de Noël DUTRAIT. Jusqu'qu'à la date de conférence, 15% de remise sur les livres de Noël DUTRAIT.

 

講座相關書籍推薦:

 
LA MONTAGNE DE L'AME
靈山
UNE CANNE
A PECHE
POUR MON GRAND-PERE
給我老爺買魚竿
DE LA CREATION
LE LIVRE D'UN SEUL HOMME
一個人的聖經
LE MAITRE A DE PLUS EN PLUS D'HUMOUR
師傅越來越幽默
QUARANTE ET UN COUPS
DE CANON
四十一炮
LE PAYS
DE L'ALCOOL
酒國
BEAUX SEINS BELLES FESSES 豐乳肥臀
TRADUCTION ENTRE ORIENT ET OCCIDENT MODALITES DIFFICULTESE
ET ENJEUX
PETIT PRECIS
A L'USAGE
D'UN AMATEUR
DE LITTERATURE
CHNOISE CONTEMPORAINE
IMAGINAIRES
DE L'EXIL
PA PA PA
爸爸爸
TRADUIRE UN ART DE LA CONTRAINTE
LE CHOIX
DE LA CHINE D'AUJOURD'HUI ENTRE LA TRADITION
ET L'OCCIDENT
靈山
(諾貝爾文學獎
得獎十周年紀念
新版)
     
論創作
自由與文學