工廠:向勞工致敬的紀錄漫畫

我們經常在新聞上談論著資本的轉移,但在這本書中記錄的是就這樣被留在原地的勞動者,和他們的工廠生活。 這是過去的故事,同時也是現在的故事。
以母親為藍圖,融入其它同輩工人的經驗。作者將整個背景轉換為企鵝的世界,以消除以人為形象的沉重感。全篇故事沒有對白,僅以形象,動作,表情,光線等元素去表現,在作者綿密的線條下沒有一昧的悲情而是充滿了細膩的感情。

 

什麼是紀錄漫畫?

紀錄漫畫簡單的說就是以漫畫的形式紀錄真實的內容,如同紀錄片或者紀錄文學。 這樣的作品不僅僅為“紀錄”提供了新的平台,也能將漫畫藝術帶到另一個層次。 

紀錄漫畫能夠引導一些喜歡視覺作品的讀者,開始關現實生活、真實的社會文化或者更深層的人性問題,同時它也帶領一些喜歡電影或文學的大眾,進入視覺敘事的領域。 

在今天,歐美或日韓已有許多紀錄漫畫的出版,它們逐漸成為重要而有影響力的作品,慢工出版社希望能夠專注於亞洲紀錄漫畫, 來自台灣旅居亞洲各地的出版人尤其希望能夠在東南亞一些被忽略的小國中,找到在地的人才敘述他們自己的故事。 

講座大綱:

一、【工廠】背後的故事
二、關於無對白漫畫
三、創作歷程分享

 

講者介紹:楊鈺琦

1976年生,復興商工美工科繪畫組畢業,
於遊戲公司擔任美術設計多年,
偶爾為報紙或書籍繪製插畫。
喜愛畫動物甚於畫人物,慣於待在家而少外出。
走路很快但畫圖很慢。
已出版作品有絹印紀實漫畫《工廠》(慢工出版)

 

【工廠】介紹:

在中國製造佈滿全球的九零年代以前,曾經有過一段輝煌的台灣製造時期。 我們經常在新聞上談論著資本的轉移,但在這本書中記錄的是就這樣被留在原地的勞動者,和他們的工廠生活。 這是過去的故事,同時也是現在的故事。 

作者母親在一個塑膠娃娃工廠工作了將近二十年,就在退休前的幾個月,工廠宣佈關閉外移到中國大陸,身為基層員工的母親面臨失業,幸而在極力爭取後仍拿到了遠少於退休金的遣散費。為了維持家計,她只好碾轉到幾個不同的加工廠上班,在那些工廠裡,有許多惡劣的環境。她十四歲出社會,直到六十一歲才退休,一生都沒有領到任何企業的退休金。 



這個作品不僅是對作者的母親致敬,更是為其他更多在長年勞動之後,依舊無法擁有基本生活水平的人敘述他們的故事,這些人買不起那些自己沒 日沒夜趕工縫製的漂亮產品,他們在高污染的危險環境裡工作,沒有防護設備,隨時面臨受傷、死亡的威脅,甚至最後還領不到應得的工資。 

 

 

 

FACTORY est une BD documentaire qui racontes l'enfance de l'auteur et la vie de sa mère, une ouvrière Taïwanaise qui fabriquait des poupées en plastique.

A la fin des années 80s, beaucoup d'usines Taïwanaises sont déménagées en Chine pour profiter d'une main d'œuvre meilleur marché. Nombres d'ouvriers de ses usine ont ainsi subitement perdu leur travail, mais aussi parfois leur retraite. Aujourd'hui les usines se déplacent à nouveau vers des horizons bon marchés: le Vietnam, Myanmar ou l'Indonésie, donnant à cette histoire passée une nouvelle actualité.

Yu-Chi ne porte pas de jugements, pas plus qu'il ne rentre dans les détails de la fermeture de ces manufactures, mais préfère se concentrer sur la vie tout les jours et les sentiments de ces ouvrières.

L'histoire est tirée de la vie de la mère de Yu-Chi: La mère de l'auteur a travaillé dans une usine de poupées pendant presque 20 ans. Quelque mois avant sa retraite, l'usine a annoncé son déménagement de Taïwan en Chine. Tous les travailleurs sont licenciés. La mère de Yu-Chi, comme beaucoup d'autres, a reçu pour cela une indemnité de départ, mais n'a jamais touché la retraite qui lui était due. Pour subvenir aux besoins de sa famille, elle continuera à travailler dans différentes usines. Au total elle aura travaillé dans des usines Taïwanaise de l'age de 14 ans à 61 ans.

Plus que de rendre hommage à sa mère, l'auteur dessine à travers cette bande dessinée l'histoire de ces travailleurs privé d'une retraite digne après des années de travail éprouvant. Après des années de travail et de privation à fabriquer des objets qu'ils ne pourraient se payer eux mêmes, ces travailleurs se retrouvent du jour a lendemain mis à la porte et livré à eux mêmes.

L'auteur transfère l'expérience de sa mère dans un monde humain peuplé de pingouin, posant ainsi une distance face à la réalité, tout en recentrant l'histoire sur l'émotion et le ressentit. L'histoire ne comportant aucun dialogue, le langageYu-Chi se concentre sur l'actions, les expressions du visage, les mouvements et un travail particulièrement riche de la lumière, tandis ce que son trait minutieux dépeint avec une grande finesse la sensibilités des personnage.

慢工編輯部落格:楊鈺琦訪談

楊鈺琦明信片作品
極道三花
寵物美容代言人
水晶球
工廠《企鵝》書籤組(三入)

 

 

講座日期:2014年07月12日(六)14:30
講座地點: 信鴿法國書店 台北市松江路97巷9號1樓
報名:請來信至info@llp.com.tw並註明您的姓名、聯絡電話及參加人數。

Date de la conférence : le samedi 12 juillet 2014, à 14H30 
Lieu : Librairie Le Pigeonnier, No. 9, Lane 97, SungChiang Road, Taipei, Tel : 02 25 17 26 16
Inscription : Merci de compléter et de renvoyer votre nom, prénom, numéro de téléphone et nombre de participants à info@llp.com.tw pour réserver une place (le nombre de places est limité.)

 

講座相關書籍推薦

PERSEPOLIS MONOVOLUME 我在伊朗長大
4冊合輯
UNE VIE CHINOISE,
VOL. 3
FORMOSE
我的青春
我的福爾摩莎
MEaTAMAUS
EEDIQ BALE LES GUERRIERS DE L'ARC EN CIEL
MADE IN TAIWAN 1
製造台灣 1
MADE IN TAIWAN 2
製造台灣 2
CHRONIQUES DE LA NECROPOLE
逝者之城手記
L'INTEGRALE MAUS
L'ENFANCE D'ALAN