NOTRE AME NE PEUT PAS MOURIR
    NOTRE AME NE PEUT PAS MOURIR
    商品編號: 2205201190001
    商品貨號: 119000753
    商品條碼: 9782232146107
    網路售價: NT$770
    商品說明
    烏克蘭詩人塔拉斯.謝甫琴科詩集
    《我們的靈魂不能死亡》
    "Notre âme ne peut pas mourir" de Taras Chevtchenko
    「我們的靈魂不能死亡
    自由不會死亡
    即便是無法抑制的慾望也不能
    在海底畫出傷痕
    束縛活潑的靈魂
    和有生命力的話語...」
    收錄在本詩集的「高加索」詩歌,或許也可能是在我們這個時代被創作出來。這些創作於1845年的作品,是詩人塔拉斯.謝甫琴科留給世人的遺物。這位偉大的畫家兼詩人付出一輩子的心力,努力不懈地為了國人的自由與尊嚴奮戰。他是烏克蘭的國民英雄,無論是在2014年廣場革命還是今日面對普丁的戰車威脅,謝甫琴科都是烏克蘭人的精神象徵,然而法國讀者(世界讀者)卻不太認識這位詩人。此版本由法國詩人紀勒維克選譯於1964年,收錄在當時的《今日詩人》系列,這本詩集不僅讓讀者認識一部書寫於過去的重要作品,更向我們談及今日與未來。

    “Notre âme ne peut pas mourir,
    La liberté ne meurt jamais.
    Même l’insatiable ne peut
    Pas labourer le fond des mers,
    Pas enchaîner l’âme vivante,
    Non plus la parole vivante…”
    Ces vers, extraits du poème “Caucase”, auraient pu être écrits de nos jours. Datés de 1845, ils ont survécu à leur créateur, Taras Chevtchenko, immense peintre et poète ukrainien qui a payé de sa vie son combat inlassable pour la liberté et la dignité de son peuple. Héros national, symbole de résistance en 2014 lors de la révolution de Maïdan ou aujourd’hui face aux chars de Vladimir Poutine, Chevtchenko est pourtant méconnu du public français. Cette édition, qui reprend le choix de poèmes traduits en 1964 par Guillevic pour la collection “Poètes d’aujourd’hui”, permettra à chacun d’approcher une œuvre fondamentale qui vient du passé nous parler du présent et de l’avenir.
    • ISBN-10
    • 2232146103
    • 作者 Auteur
    • CHEVTCHENKO
    • 出版社 Editeur
    • SEGHERS
    • 出版年份 Date de parution
    • 22/5/5
    ZC410471 書籍總覽 BOUTIQUE