Quel est donc ce souvenir insaisissable et lointain qui flotte dans la tête de Jacominus, au réveil de la sieste ? Au soir de sa vie, installé dans son jardin, il sait juste qu'il s'agit d'une chose formidable. Il se plonge alors dans son passé. De souvenir en souvenir, aidé par son ami de toujours, Policarpe, qui l'interpelle et l'encourage, il remonte peu à peu le temps. Et ce ne sera pas une, mais cinq choses formidables, toutes également précieuses, qu'il va ainsi retrouver et savourer avec son ami. Jusqu'à l'ultime, la plus ancienne et la mieux cachée... le secret de son amitié avec Policarpe, du temps où ils étaient enfants. Que l'on ferme les yeux, bercé par la voix de Rébecca Dautremer interprétant son propre texte au son d'une création musicale originale, ou que l'on contemple fasciné la peinture des souvenirs enfuis de Jacominus, voici une dimension supplémentaire à l'oeuvre de cette artiste virtuose, jamais en reste d'une nouvelle idée pour nous emporter toujours plus loin.
« Un excellent roman à la beauté tragique qui surprend jusqu’à la dernière page. » Booklist
Benjamin d’une fratrie de sept enfants, Chen Tienhong a dû quitter son village natal de Yongjing pour vivre librement son homosexualité. Alors qu’il est installé à Berlin, sa relation avec un homme violent le conduit à passer plusieurs années en prison. À sa sortie, il décide de rentrer chez lui et d’élucider un mystère qui plane depuis son enfance. Arrivé le jour de la fête des Fantômes, où les vivants accueillent et célèbrent les défunts, Tienhong lui-même se sent comme un spectre errant dans un lieu qu’il reconnaît à peine.
À travers les voix des vivants et des morts, Kevin Chen dresse un magnifique portrait d’une famille dysfonctionnelle au cœur de la campagne taïwanaise, et signe un roman sensuel, dérangeant et profondément actuel.
Traduit du chinois (Taïwan) par Emmanuelle Péchenart.
Kevin Chen est né à Yongjing et a débuté sa carrière artistique en tant qu’acteur. Il vit aujourd’hui à Berlin et a publié plusieurs romans, des essais et des recueils de nouvelles. Il est lauréat, entre autres, du Grand Prix de littérature taïwanaise.1,270/mainssl/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&pc=2308213040002
L'ILE DE SILICIUM (荒潮)《荒潮 L'île de Silicium》 陳楸帆 de Qiufan Chen (Auteur), Gwennaël Gaffric (Traduction) 在即將到來的未來,世界上充斥著電子製品。 電子義肢技術快速發展,金屬成了人類身體的一部分,但在科技發展的反面,同時存在一個滿是垃圾與不堪的土地──矽嶼,位在中國東南沿海,那裡是全世界最大的電子廢棄物處理中心。 外國環保團體來到這裡,宣稱能改變矽嶼的生態環境,卻沒料到被稱為「垃圾人」的居民早已對貧困與垃圾日常感到麻木,巨大的財富也牢牢把持在當地三大宗族之手,幾乎沒有改變的突破口。 此時一名在夾縫中求取生存的底層少女,邂逅了替環團與宗族斡旋的返鄉青年,三方勢力在這座垃圾之城意外掀起一段顛覆社會階級與資本主義的風暴。 充滿真實與陰謀的近代未來,滿載垃圾與陰暗的廢棄之地──人類與金屬、生態與經濟,激烈的碰撞中是否能找到第三種解方?
Un roman d'anticipation offrant la vision réaliste d’une calamité environnementale dans la Chine de demain. Lancement de la nouvelle collection Rivages/imaginaire avec ce premier roman chinois. Un roman phénomène publié dans quatorze territoires. Un roman écologiste inspiré par la décharge de Guiyu en Chine, où se trouve le plus grand centre de recyclage de déchets électroniques du monde, une zone que les Nations unies ont qualifiée de « calamité environnementale ». Un roman d’anticipation qui combine le réalisme avec l’allégorie pour présenter l’hybridité des humains et des machines. Traduit par Ken Liu vers l’anglais et Gwennaël Gaffric vers le français, qui ont tous deux fait connaître Liu Cixin en Occident. Chen Qiufan est l’auteur d’une trentaine de nouvelles et d’un roman.1,270/mainssl/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&pc=2303001763147
Les mangas taiwanais sont recommandés par le Comité de Sélection Asie-ACBD (Association des Critiques et journalistes de Bande Dessinée) !!
《送葬協奏曲》和《獅子藏匿的書屋》入圍了法國漫畫評論家協會(ACBD)2023年的推薦閱讀書單
快推薦給你的法語圈好友啦!
À la recherche de ses rêves, Lin Chu-sheng quitte l'université et la maison et commence à travailler pour un directeur de pompes funèbres. Bien qu'elle doive travailler avec les morts, la plupart de son temps est passé à faire face aux émotions de ceux qui sont encore vivants : un père incapable d'accepter le suicide de son fils, les familles d'un bigame ne se rencontrant qu'après décès, une mère qui ne veut pas laisser partir un enfant... Lin est témoin de toute la gamme des expériences humaines et réfléchit sur sa propre famille et sa vie. Ceci est une histoire à propos des émotions qui se cachent sous les détails difficiles d'un enterrement, raconté du point de vue d'un nouvel employé.
Comment un livre naît dans la tête de ses créateurs ? Comment est-il imprimé, relié, distribué ? Quel est le rôle de l'éditeur, du libraire ? Et que devient l'album dans les mains du lecteur ? C'est dans les coulisses d'un beau livre, de tous les livres, que nous emmène cet insolite carnet de voyage. _x000d_
一本書是如何誕生的呢?書是如何印刷、裝訂和發送的呢?編輯和書商的角色又是什麼呢?這些書本到了讀者手上又會變成什麼樣子呢?這本繪本將揭開書本的各種秘密,帶領讀者展開一段精彩的尋奇之旅。 "
ZF000057
網路售價:NT$830元
1023六至九歲圖文書 Album d'images de 6 à 9 ans/main/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&prd=1901000449072
Onze princes et leur petite soeur, Elisa, vivent heureux jusqu'à ce que leur père se remarie avec une méchante reine. La marâtre envoie la fillette en nourrice chez des paysans et chasse les onze princes après les avoir transformés en cygnes. Quelques années plus tard, Elisa retrouve ses frères et découvre la terrible malédiction dont ils sont victimes. Réussira-t-elle à trouver le moyen de rompre le maléfice ? _x000d_
很久很久以前,在一座城堡內住著一位美麗的公主愛麗莎和她的十一個哥哥,一家人過著幸福快樂的日子,直到他們身為國王的父親迎娶了新的皇后...惡劣的繼母送走了公主,還將十一位王子變成天鵝...數年過去,愛麗莎終於找到了哥哥、發現繼母的邪惡作為...然而她是否能成功替兄長們破解魔咒呢? 經典童話故事《野天鵝》繪本,藉著波蘭插畫家喬安娜‧康賽荷之手以全新的風貌與讀者見面! "
ZF000057
網路售價:NT$1,010元
1023六至九歲圖文書 Album d'images de 6 à 9 ans/main/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&prd=1901000448941
Le petit narrateur de cette histoire aime passer du temps, les jours sans école chez son grand-père Luis, dans sa toute petite maison au milieu d un luxuriant jardin. Là, il révise ses leçons mais, surtout, apprend des choses incroyables, comme le nom des plantes sauvages ou celui des oiseaux des bois. Il sait tant de choses et a tant de talent ce grand-père sans enfance, venu à pied d Espagne quand il était enfant, fuyant la guerre et la misère. _x000d_
Et sa vie de labeur ici n a pas entamé ses nombreux talents qu il partage avec son petit fils : Luis a la main verte, dessine à merveille, parle aux oiseaux, est un cuisinier hors pair, joue de la guitare et chante les chansons de son pays. _x000d_
Pourtant ce merveilleux grand-père ne sait ni lire ni écrire. Et quand il parle, il accomode avec saveur et poésie les expressions de notre langue. « Mettons les poings sur les îles», aime-t-il à répéter... "
ZF000057
網路售價:NT$850元
1023六至九歲圖文書 Album d'images de 6 à 9 ans/main/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&prd=1901000448925
Le célèbre conte est illustré en prenant pour modèle le principe de la toile de Jouy. Dans une succession de saynètes, des tableaux au trait noir sont composés de motifs figés et répétés quasiment à l'identique. Les personnages sont identifiés chacun par une couleur et progressent dans les décors pour faire avancer l'histoire._x000d_
Un matin, en prenant son petit déjeuner, un monsieur découvre un petit pois dans une huître. Enchanté par sa trouvaille, qu'il imagine valoir une fortune, il se dépêche de porter son petit pois au plus grand bijoutier de la place Vendôme. _x000d_ 一天早上,這位先生在吃早餐的時候,在牡蠣殼裡發現了一顆豌豆仁!他欣喜若狂,從此上哪兒都要帶著豌豆仁,幻想著這個心發現能為他帶來無比的財富..._x000d_ _x000d_ " ZF000057
網路售價:NT$580元
1023六至九歲圖文書 Album d'images de 6 à 9 ans/main/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&prd=1901000448799