第十期

閱讀書目:LES AMANTS DE LA LIBERTÉ(自由的戀人) de MONTEIL CLAUDINE
聚會時間: 預計於9月17日(二) 開始,每隔週二晚間19:00 展開書籍預計於九月上旬到書店
聚會地點:信鴿法國書店


Quatrième de couverture
"Entre nous il s'agit d'un amour nécessaire : il convient que nous connaissions aussi des amours contingentes." La proposition est de Sartre, mais Simone de Beauvoir y souscrit. Entre eux deux, un lien indéfectible, bien plus fort que le mariage, va se créer. Féministe, elle clame haut et fort: "On ne naît pas femme, on le devient." Humaniste, il revendique la responsabilité de chacun de ses actes. Ils se doivent tant l'un à l'autre...
書籍摘要:
「在我們之間,存在著一種必要的愛情。而我們結識其他偶然的愛情亦是好的。」 這份由沙特提出的愛情關係,西蒙波娃也同意。在兩人之間,一份歷久不衰,甚至超越婚姻力量的感情就此形成。身為女性主義者,她高忽強調「女人並非身來就是女人,我們是成為了女人。」身為人道主義者,他主張人要為自己的行為負責。兩人之間的關係是如此相輔相成的存在…

內容簡介:

沙特與波娃,法國二十世紀文學與思想的巨人,兩人各自的一生就足以被拍成電影,偏偏兩人相遇、相知、相愛又相惜,結成一對最富傳奇色彩的璧人。然而,響亮的名聲之外,又有什麼?《自由的戀人》一書將帶領我們一窺沙特與波娃的成長養成,瞭解他們身為知識份子為理念而奮鬥的一生,以及兩人諸多著作的創作背景和心路歷程。讓我們一同踏上這條發現沙特與波娃的知性之旅吧

討論章節及日程 (每隔週二晚間19:00)
2013/09/17

Avant-propos, Prologue et La rencontre / 前言、楔子、相遇
(p.7-45)

2013/10/01

Les amants de la liberté / 自由的戀人 (p.46~85)

2013/10/15

Un couple engagé / 奮鬥的伴侶 (p.86~132)

2013/10/29

Les déchirements de la guerre froide et Refus d'obéissance / 冷戰期間的掙扎、拒絕服從 (p.133~194)

2013/11/12

L'apothéose / 登峰造極 (p.195~248)

2013/11/26 Le dernier baiser / 吻別、總結 (p.249~277) + 下期選書

  • 此期讀書會閱讀書籍版本限定folio版本
  • 讀書會以閱讀法文文本為主,成員們在家閱讀過程中因個人需要,可以中文或其他語言資料為輔,而聚會討論現場,請大家以法文文本來進行討論
報名: 請來電02-25172616,或來信info@llp.com.tw,並註明您的姓名、聯絡電話、報名人數。
延伸書籍參考

LE DEUXIEME SEXE T1

LE DEUXIEME SEXE T2

MEMOIRES D'UNE JEUNE FILLE RANGEE

LA FORCE DE L'AGE
 

信鴿法國書店 | Librairie Le Pigeonnier

台北市10486松江路97巷9號一樓 | No. 9, Lane 97, SungChiang Road, Taipei 10486
TEL : (886 2) 2517-2616 | FAX : (886 2) 2517-8173
E-mail:info@llp.com.tw | 訂書commande:commande@llp.com.tw

營業時間 | Heure d'ouverture de la librairie:
週一~週五 早上9時30分~下午6時30分|9h30 à 18h30 du lundi au vendredi
週六、週日 早上11時~下午7時|11h00 à 19h00 les samedis, dimanches et jour fériés