Livre audio



Notre blog
Notre blog
Nos publications
Nos distributions exclusives
Les romans au cinémas
 
 
 
 
 
 


LE JOUR OU J'AI APPRIS
A VIVRE


Imaginez : vous vous baladez sur les quais de San Francisco un dimanche, quand soudain une bohemienne vous saisit la main pour y lire votre avenir. Amuse, vous vous laissez faire, mais son regard se fige, elle devient livide. Ce qu'elle va finalement vous dire, vous auriez prefere ne pas l'entendre. A partir de la, rien ne sera plus comme avant, et il vous sera impossible de rester sur les rails de la routine habituelle...
《神總是微服出巡》作者羅杭.古內爾最新力作!
想像一下:一個週日,你正在舊金山港漫步,突然一個波西米亞女子抓住你的手,且想要從掌紋中讀出你的未來...你抱持著好玩的心態任由女子看相,但她突然視線凍結、臉色鐵青。在她終於開口說出結果後,你卻寧願從來沒聽到過。自此,一切都改變了,你再也無法回到從前習以為常的生活...


UN ETHNOLOGUE
DANS LE METRO
巴黎地鐵上的人類學家


Analyse la societe francaise au quotidien et les evenements divers d'une journee ordinaire en prenant le metro comme environnement d'enquete.
還有什麼能比地鐵更貼近生活的呢?人類學家如何藉此日常的行為,隔著一段距離進行實驗,並向讀者點明他的心得?作者透過他的觀察,解釋所有地鐵上的潛規則、習慣和體制。同時也介紹自牟斯提出「完全社會事實」之後,一些被忽略的人類學概念,以及關於一些象徵性的問題和「獨立行為模式」。這首本口袋版的人類學書籍,將成為經典。


LA MER

Decouverte du milieu marin : marees, tempetes, bateaux, poissons, sports nautiques, baignade, plongee, etc. Cinq doubles pages encyclopediques suivies d'une double page d'evaluation developpent chacune un theme.
《MES ANNEES POURQUOI》經典系列,這次讓我們前去大海,介紹各種海洋職業、海邊活動、海底生物...等,精彩又有趣。





LA VAGABONDE

En plus de la richesse, Audrey Driscoll a aussi herite de son pere le gout des voyages. Mais ses responsabilites l'ont toujours empechee de partir. Enfin, en 1933, elle s'embarque seule pour l'Europe, avec un appareil photo dans la main et des reves plein la tete, malgre la menace grandissante de la guerre...
奧黛莉不只繼承到父親留下來的財產,同時還有對於旅行的熱愛,然而她強烈的責任感一直阻止她出發遠行的計畫...終於在1933年,她隻身前往歐洲,只帶著一台相機和滿腦子的旅行夢,然而此時的歐洲,戰爭的威脅正不斷在擴大...



UN ETE AVEC
VICTOR HUGO


Apres Montaigne, Proust, Baudelaire, c'est a passer Un ete avec Victor Hugo que nous invite ce nouvel opus des editions des Equateurs, cree a partir de la savoureuse serie d'emissions diffusee au cours de l'ete 2015 sur France Inter... L'approche est diffractee en quarante-trois brefs chapitres, le traitement, limpide mais jamais simpliste - une pedagogie toute de finesse et d'enthousiasme sincere.
《這個夏季與雨果有約》是繼蒙田、普魯斯特、波特萊爾的新作,其節目在2015年的夏天播出!在四十三集章回的內容中產生漣漪,去探討作者和他的作品,內容清晰卻不過於簡化,是想認識雨果一本精緻、充滿熱情的導論。內展出的藝術作品)。史上最特別的羅浮宮遊記!



JAMES ET
LA GROSSE PECHE
飛天巨桃歷險記


James mene une existence malheureuse aupres de ses deux mechantes tantes, qui ne cessent de le tourmenter et de le maltraiter. Un jour, il rencontre un curieux personnage : un vieil homme qui lui confie un sac plein de mille petites choses vertes recelant tout le pouvoir magique du monde.
羅德.達爾百年紀念重新再版!
詹姆斯在四歲時成了孤兒,跟兩個一胖一瘦的壞阿姨住在一起。可憐的詹姆斯必須做所有的家事,而且非常孤單。   有一天,一個奇怪的老人給了詹姆斯一瓶魔法藥水,他卻一不小心,把藥水灑在後院,原本生長在那裡的桃樹,突然長出一顆和房子依樣大的桃子。詹姆斯更發現在巨桃裡面發現六隻可怕的巨大昆蟲,他們受到了魔法葯水的影響,也變成跟人一樣大,還會開口說話。這時,桃子因為樹枝無法承受它的重量而脫離了桃樹,它帶著詹姆斯和六隻昆蟲,一路滾到海裡,展開了一趟精彩有趣的冒險。
 
 
 
 
 

Littérature / 文學小說

Policier et Fiction / 偵探、科幻小說

A PERFECT WEDDING (OU PRESQUE)
de ROWLEY DAVINA

La tres francaise et tres bourgeoise Astrid et son futur epoux ecossais Patrick fetent leurs fiancailles dans un restaurant chic du 7e arrondissement de Paris. Mais la fete vire a l’aigre : Dan arrive en retard de Londres, Berenice est vexee par les piques d’Astrid et le futur marie a la tete ailleurs. Quant a Dorothy, elle cache un secret explosif. Le premier chapitre en francais, le deuxieme en anglais, etc. De sorte que pour connaitre la suite de l’histoire, il faut passer... de l’une a l’autre langue. Pour adultes et jeunes adultes.
英法雙拼的精彩小說,一章法文、一章英文,讓你遊走在兩種不同的外語,開啟一段獨特的閱讀經驗。 年輕、充滿法國風情的富家女阿絲特莉和蘇格蘭未婚夫派翠克在巴黎七區的餐廳慶祝兩人的訂婚典禮,沒想到這場慶典最後卻變了調...從倫敦來的丹大遲到、貝蕾妮絲則被阿絲特莉的冷嘲熱諷徹底惹惱,而未婚夫更是心繫他處,桃樂蒂則在心中藏了一個爆炸性的大秘密.......


Plus de livres/看更多新到書

MAMAN A TORT
de BUSSI MICHEL

Rien n'est plus ephemere que la memoire d'un enfant... Quand Malone, du haut de ses trois ans et demi, affirme que sa maman n'est pas sa vraie maman, meme si cela semble impossible, Vasile, psychologue scolaire, le croit. Il est le seul. Il doit agir vite. Decouvrir la verite cachee. Trouver de l'aide. Celle de la commandante Marianne Augresse par exemple. Car, deja, les souvenirs de Malone s'effacent. Ils ne tiennent plus qu'a un fil. Le compte a rebours a commence.
Qui est vraiment Malone ?

 

 

 

 


Plus de livres/看更多新到書

 

Art / 藝術

Sciences humaines, Histoire, Politique / 人文科學、歷史、政治

SIX CONTES MORAUX
六個道德故事

de ROHMER ERIC

Les Contes Moraux sont concus comme six variations sur le theme suivant : tandis que le narrateur est a la recherche d'une femme, il en rencontre uen autre qui accapare son attention jusqu'au moment ou il retrouve la premiere. Sur ce theme central amplifie, modifie, transforme inverse d'autres motifs s'ntrecroisent, se combinent, courent en profondeur ou ressurgissent en surface.
「一個故事,如果我們可以筆述,為什麼要拍成電影?又為何在我們能把故事拍成電影的時候去書寫?起念寫這本書所蒐集的故事時,我還不知道我是否會成為導演。如果我把它們拍成電影,那是因為我沒能把它們寫出來。而就算我確實某種程度上是把它們寫出來,甚至以可以閱讀的形式,那也只是為了能夠把故事拍成電影。《六個道德故事》的首篇《蒙索街的麵包店女孩》中敘述者原本在尋找某個女人,他卻邂逅了另一個女人,這個女人佔據他的注意力,直到他找回原先那個女人為止。以這個故事為主軸去放大、修改、轉換、倒置,其他的題材交纏在一起,互相結合、直搗深處或突然重回表層...」
將六個故事集結成一冊,讓讀者可以掌握侯麥電影的題材的複雜性,並在字裡行間探索其中不停交替的衝突、相似點。

 

Plus de livres/看更多新到書

ETRANGERS A NOUS-MEMES
de KRISTEVA JULIA

A l'heure ou la France devient le melting pot de la Mediterranee, une question se pose, qui est la pierre de touche de la morale pour le XIXe siecle: comment vivre avec les autres, sans rejeter et sans les absorber si nous ne nous reconnaissons pas "etrangers a nous-memes"? Ce livre invite a penser notre propre facon de vivre en etranger la civilisation europeenne: les Grecs avec leurs "meteques" et leurs "barbares"; les Juifs inscrivant Ruth la Moabite au fondement de ma royaute de David; saint Paul qui choisit de precher en direction des travailleurs immigres pour en faire les premiers chretiens, sans oublier Rabelais, Montaigne, Erasme, Kov qui ont chacun medite avant nous les merveilles et les malaises de la vie etrangere.
在法國成為地中海文化大熔爐的同時,可譬喻為十九世紀道德試金石的一個問題產生了:如果我們並不承認本身的異他性,我們要如何在不排斥又不同化其他文化的情況下與其共生?這本書讓讀者去思考如何以自己的方式在歐洲的其他文化中生存,作者從許多不同的實例去思考在異地生活的利與弊。


Plus de livres/看更多新到書

 

Loisirs, Cuisine, Santé, Bien-être / 休閒、烹飪、健康、家庭生活

Jeunesse / 童書

GATEAUX MYSTERE. 40 DESSERTS SURPRISE, DELICIEUSEMENT CREATIFS
de VASSEGHI/ROUVRAIS
Coupez une belle part de gateau pinata, brisez une coque en chocolat, croquez un sable ou un cake etoile. Vous y decouvrirez peut-etre un damier en genoise ou des confettis. Les glacages et decors en pate a sucre dissimulent des pates aux motifs etonnants (rayures, pois multicolores) ou un coeur garni de douceurs et sucreries (framboises, dragees). Gateau motif leopard, Cake message cache, Sable boule de Noel... Le gateau mystere, c'est une delicieuse surprise dont on devore aussi le magnifique paquet cadeau ! 40 recettes delicieuses et incroyablement decorees, avec des pas a pas illustres et de nombreuses photos.
神奇的蛋糕魔法書來囉!本書收錄40道精彩、創意十足的造型蛋糕,且附有豐富的圖片和完整的教學指引!方格蛋糕、彩虹蛋糕、斑馬蛋糕、驚喜盒蛋糕、幸運餅乾、星星蛋糕... 這些蛋糕就像魔術師的魔術一樣,令人驚呼連連、嘆為觀止!


Plus de livres/看更多新到書

DU MATIN AU SOIR
de RUOTOLO FLAVIA

Un voyage visuel et poetique, ou objets et formes prennent de nouvelles significations et evoquent d'autres images. Il se deroule au cours, mais cela pourrait etre au cours d'une annee, autour du monde, ou encore autour de chez soi. Jouant sur les formes elles-memes ainsi que sur le sens des objets, l'auteure-illustratrice les transforme, leur donnant un nouveau visage.
四個藍球、一個橘球,可以是一場遊戲,卻也可以是一個多雲的午後!這本書大玩顏色、線條、色塊組合創意,同樣的元素竟然有這麼多不同的表現方式!書中的每個畫面都可以是一個有趣的故事,精彩的內容編排,讓人忍不住拍案叫絕!

 

 

 

 

 

Plus de livres/看更多新到書

 

Revues, Magazines / 雜誌期刊

Dictionnaires, Méthodes de langue / 字典、語言教材

BIEN-DIRE N107 - JUILLET-AOUT 2016

安錫(Annecy)是法國東部一個非常美麗的城市,在最新一期的Bien-dire雜誌中,我們將走訪這座被譽為阿爾卑斯山的珍珠、綠意盎然的小鎮!

其他更多精彩的內容還有:
- 名廚Marc Veyrat
- 奇特的運動史
- 如何搭火車
- 星期日木工
- 上薩瓦區特色料理

更多精彩的內容就在Bien-dire 107期中!

 

 

 

 

 

LE ROBERT & COLLINS POCHE ANGLAIS
de COLLECTIF

LE POCHE LE PLUS COMPLET : - Le vocabulaire actuel dans tous les domaines - Un usage facilite par de nombreux exemples - Tous les niveaux de langue - L'anglais britannique et americain - Des reperes culturels + DES OUTILS PRATIQUES ET EFFICACES : - Les 200 pieges les plus courants de l'anglais - Une grammaire anti-fautes de 64 pages - Un guide d'expression pour communiquer facilement - des modeles de lettres, de CV... + 580 phrase audio pour s'entrainer et ameliorer son accent
全新英法字典新書上架!
除了法漢字典以外,英法字典也是法語初學者的優良選擇。由於同樣來自印歐語系,英文在語言基礎架構和邏輯上,比經中文更接近法文,在單字解釋上可以得到更精準的解釋。另外,英法字典最大的優點便是能英法、法英雙向查詢,不只可以從法文單字對上英文解釋,也可以從英文單字查詢相對應的法文詞彙,對於初學法語、單字量不足的學生來說,使相當好用的工具書。

 

Plus de livres/看更多新到書

 

BD / 漫畫

Littérature chinoise / 華語文學

LES AVENTURES DE TINTIN T1 : TINTIN AU PAYS DES SOVIETS 丁丁在蘇維埃
d'HERGE

La premiere aventure de Tintin, creee en 1929 pour une publication en feuilleton hebdomadaire. On y decouvre la naissance et les progres d'une expression graphique percutante et l'elaboration des trouvailles expressives de l'auteur.
《丁丁歷險記》首部曲!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Plus de livres/看更多新到書

SAGESSE DE CONFUCIUS
de LIN YUTANG

Avec sa verve familiere, Lin Yutang nous parle de Confucius, et c'est comme s'il nous faisait penetrer l'ame de la Chine, car ce Platon chinois ne au vie siecle avant notre ere y exerce depuis 2500 ans une immense influence, qui perdure aujourd'hui encore. Ce n'est pas la verite qui grandit l'homme, c'est l'homme qui grandit la verite, dit Confucius. Morale, religion, ethique, politique, sa philosophie embrasse tous les champs du possible, mais l'essence de sa pensee, pour Lin Yutang, c'est que " l'homme est la mesure de l'homme ". Cultiver en nous ce qu'il y a de plus humain, non seulement nous oblige a decouvrir notre veritable moi, mais nous conduit naturellement a la bonte et a la sagesse. De Confucius, Lin Yutang nous propose sa vision toute personnelle, comme un guide qui peut nous apprendre, dans tous les moments de la vie, a choisir le juste chemin.


Plus de livres/看更多新到書

   
   

信鴿法國書店 | Librairie Le Pigeonnier

台北市10486松江路97巷9號一樓

No. 9, Lane 97, SongJiang Road, Taipei, 10486, Taiwan

◎ 捷運蘆洲線 松江南京捷運站4號出口

◎ MRT : Ligne Luzhou (Ligne orange) STATION : SongJiang NanJing (Sortie No°4)


TEL : (886 2) 2517-2616 | FAX : (886 2) 2517-8173

E-mail:info@llp.com.tw 訂書commande:commande@llp.com.tw


營業時間 / Horaires d'ouverture de la librairie:

週一~週五 早上9時30分~下午6時30分

| Du lundi au vendredi : de 9h30 à 18h30

週六、週日 早上11時~下午7時

| Samedi, dimanche et jours fériés : de 11h à 19h

Copyright© 2008 Libraire Le Pigeonnier All Rights Reserved.