Livre audio



Notre blog
Notre blog
Nos publications
Nos distributions exclusives
Les romans au cinémas
 
 
 
 
 


ELISABETH II.
DANS L'INTIMITE DU REGNE


Reine a vingt-cinq ans, Elizabeth II va se consacrer corps et ame a son peuple. Par son sens aigu du devoir et de la politique, son courage et sa generosite, elle est devenue une figure legendaire, mais secrete : sa parfaite maitrise de ses emotions l'aureole de mystere. Cette biographie, riche en temoignages, revele qui est vraiment la reine d'Angleterre, tant dans sa vie publique que privee.
二十五歲繼位的英國女王伊莉莎白二世,將畢生心力都奉獻給她的子民。在個人責任和政務上都極富才幹和洞察力的她,具備無比的勇氣和康慨仁厚的胸懷,成為人們心目中的傳奇人物。在她完美的情緒管理背後,卻使旁人無法探知她真實的內心世界。作者花了四年的時間貼身採訪伊莉莎白二世,這本傳記撰寫了許多從未出版過,女王在政治生涯甚至私人生活中最真實的一面。


LETTRES A ANNE

En 1962, un homme politique francais de quarante-six ans rencontre a Hossegor, chez ses parents, une jeune fille de dix-neuf ans. La premiere lettre qu'il lui adresse le 19 octobre 1962 sera suivie de mille deux cent dix-sept autres qui se deploieront, sans jamais perdre de leur intensite, jusqu'en 1995, a la veille de sa mort. Les lettres de celui qui fut deux fois president de la Republique nous devoilent des aspects totalement inconnus d'un homme profondement secret que chacun croyait connaitre.
1962年在奧瑟戈,一個法國西南沿海的城鎮,一位當時已46歲的法國政治人物邂逅了一位年僅19歲的少女,他在當年10月19日寄出了第一封情書,從此直至他1995年辭世的前一日,總共1217封書信挾帶他從未減少的濃情送至愛人的身邊。這些信件向世人呈現這位連任兩屆法國總統、人們曾自以為透徹了解的政治人物,所不為人知的那一面。 密特朗總統在致安妮的最後一封信中深情表白:「妳總是帶給我更多,妳是我一生的幸運。怎麼能夠不愛你更多呢?」 在安妮面前,這位掌握國家大權的領導者也臣服於愛情的力量,透過字字句句,不斷向戀人傾吐自己的愛慕。


CHIANG CHING-KUO, LE FILS DU GENERALISSIMO

Chiang Ching-kuo a ete le Premier ministre de la Republique de Chine (Taiwan) de 1972 a 1978, puis il en a ete le president de 1978 a sa mort, en 1988. Condisciple de Deng Xiaoping a Moscou en 1924, c’est alors un jeune bolchevique, dans la mouvance trotskiste. Fils de Chiang Kai-shek, le commandant en chef des forces revolutionnaires nationalistes lancees a la reconquete de la Chine des seigneurs de la guerre, il est ? retenu ? par Staline lorsque son pere ecrase ses allies communistes, tentes par un coup de force qui fait echo aux conflits au sein du Komintern.
蔣經國曾於1972至1978年間擔任中華民國行政院長,並於1978年始任總統直至他1988年過世為止。他曾赴俄國留學,是鄧小平的同學。作為集權力一身的統領蔣中正之子,蔣經國曾被當作史達林手上的人質與其子。經歷12年在蘇俄的生活,他回到中國擔任不同的職務,並在父親的陰影下過活,直到國民黨決定撤守台灣...





LES REVES DE MON PERE

Son nom est deja grave dans le marbre de l'Histoire. Premier Afro-Americain candidat a la presidence des Etats-Unis, Barack Obama intrigue et fascine. Qui se cache derriere ce phenomene politique? Des terres rouges de Nairobi aux paysages ensoleilles de Djakarta, des ghettos de Chicago aux bancs de l'universite Columbia, Barack Obama a poursuivi le meme reve: donner au monde les couleurs du metissage.
巴拉克‧歐巴馬這個名字已經深深刻印在歷史的柱石上,他是美國首位非裔總統,他的一生令人好奇、著迷。究竟是怎麼樣的一號人物隱藏在這政治現象的背後?從內華達州的赤土上到陽光普照的雅加達土地,從芝加哥的猶太區到哥倫比亞大學的長凳上,歐巴馬總統一直追尋著同樣一個夢:將色彩的融合帶入人群之中。




GANDHI

A l'approche du soixantieme anniversaire de la mort de Gandhi, cet ouvrage retrace sa vie, son engagement pour la paix et a travers elle, raconte l'histoire d'un siecle vu de l'autre bout du monde.
聖雄甘地是印度的英雄,他帶領人民脫離英國殖民地統治、邁向獨立。他的哲學思想更影響了全世界的民族主義者和爭取和平改革的國際運動。本書重啟他的一生,向讀者展示這位英雄是如何走上追尋革命之路。




MANDELA/ L'AFRICAIN MULTICOLORE

Le petit Sud-Africain qui gambadait parmi les moutons et les palmiers de son village est tres vite devenu un combattant determine des droits des Noirs dans un pays gouverne par des Blancs depuis plus de 200 ans. Victime de la repression, Nelson Mandela a ete le plus ancien prisonnier politique du monde avant d'etre elu president d'Afrique du Sud en 1994. Il est desormais un symbole de courage et de paix pour l'humanite tout entiere.
曼德拉是著名的反種族隔離革命家,亦被推崇為南非的國父。他的一生走來艱辛,甚至淪為政治囚犯,然而他並沒有因此而放棄追求人類和平的心願,最終成功解放了被白人統治超過兩百年的南非。
 
 
 
 
 

Littérature / 文學小說

Policier et Fiction / 偵探、科幻小說

YI ET YU
de DEBREGEAS PASCAL

Une histoire d’amour nait entre une Taiwanaise et un europeen a Paris. Separes par un voyage, ils se decouvrent a travers une correspondance. Mais les malentendus lies a la langue et a la passion sentimentale creent une ambiance inquietante et surnaturelle. Cette intrigue est une reflexion sur la complexite et la fragilite des relations amoureuses.
一名臺灣女子與巴黎男子的情愛故事。透過魚雁往返,因其中一人遠遊而分離的兩個人,藉著文字彼此了解。然而,語言隔閡造成的誤會,和兩人熾熱的感情,讓這段故事瀰漫著一股詭譎又超自然的氛圍。

 

 

 


Plus de livres/看更多新到書

LE TEMPS EST ASSASSIN
de BUSSI MICHEL

Ete 1989. La Corse, presqu'ile de la Revellata, entre mer et montagne. Sur cette route de corniche, au-dessus d'un ravin de vingt metres, une voiture roule trop vite et bascule dans le vide. Une seule survivante : Clotilde, quinze ans. Ses parents et son frere n'ont pas eu la meme chance.
Ete 2016. Clotilde revient pour la premiere fois sur les lieux du drame, accompagnee de son mari et de sa fille adolescente. Elle veut profiter de ces vacances pour exorciser le passe. C'est au camping dans lequel elle a vecu son dernier ete avec ses parents que l'attend une lettre... de sa mere. Vivante ?

 

 


Plus de livres/看更多新到書

 

Art / 藝術

Sciences humaines, Histoire, Politique / 人文科學、歷史、政治

MARIE-ANTOINETTE - QUEEN OF STYLE AND TASTE (VERSION ANGLAISE)
de RAVELLE FRANCOISE

In Marie-Antoinette's kingdom, the ministers were couturiers, cabinetmakers, bronze workers and painters. Personally contributing to the tailoring of her outfits, the decoration of her apartments or the landscaping of her gardens, ths French queen lived according to the tastes of the day when she wasn't launching new fashions herself - if only by transgressing the conventions attached to her rank. To the refinement of French style at its best, she added her own personal touch, with flourishes of flowers and pearls. Occasionally disguising as an actress or a farmer's wife, the rebel sovereign set out to capture the mood of her time... a time when she was hardly recognized for who she was.

 

 

 

 

 

Plus de livres/看更多新到書

REVOLUTION
de MACRON EMMANUEL

Recemment elu President de la Republique, Emmanuel Macron a ecrit cet ouvrage alors qu'il etait ancien ministre de l'Economie et candidat a l'election presidentielle. Il y raconte, pour la premiere fois, son histoire personnelle, ses inspirations, sa vision de la France et de son avenir, dans un monde nouveau qui vit une " grande transformation " comme il n'en a pas connu depuis l'invention de l'imprimerie et la Renaissance. Un livre fort, singulier, qui pose les fondements d'une nouvelle societe.
本書是法國新任總統艾曼紐埃爾馬克宏於時任經濟部長和總統候選人期間所撰,他首次透過文字向讀者敘述自己的個人生涯、啟蒙,分享對於法國的看法和他對於身處一個劇烈改變世代的遠見和想望。藉由這本書我們可以看見這位甫入愛麗榭宮的執政者的政見及領導方針,在字裡行間顯現出這位年輕總統獨特的思想和滿握的力量,帶給法國國民面對未來新的期待和省思。

 


Plus de livres/看更多新到書

 

Loisirs, Cuisine, Santé, Bien-être / 休閒、烹飪、健康、家庭生活

Jeunesse / 童書

MACARONS & GOURMANDISES !
de COLLECTIF
Pour un dessert chic entre amis, des fetes de fin d’annee colorees, un tea-time girly ou meme un gouter raffine, fondez pour ces delicieuses recettes ! Piochez parmi 35 recettes de macarons et de gourmandises a deguster en quelques bouchees ! Macarons : chocolat, vanille, combawa, mangue et epices, framboise… Petits gateaux : madeleines au poivre long, nonettes framboise-rooibos, visitandines au praline, mini-cheese cakes aux fruits rouges… Eclairs, choux et religieuses : mini-eclairs au chocolat, mini-religieuses a la verveine, mini-choux aux deux groseilles, mini-eclairs au matcha.
法式精緻小點食譜新書上架!本書收錄35道食譜,從各種口味的馬卡龍(巧克力、香草、柑橘、芒果、香料、莓果...)、小蛋糕(瑪德蓮、香橙蛋糕、莓果茶小蛋糕、杏仁巧克力修女小蛋糕、紅色果實迷你起司蛋糕...),還有其他如閃電泡芙、舒芙蕾、修女斗篷蛋糕等精緻的法國甜點,讓你一次滿足!

 

 

 

 

 


Plus de livres/看更多新到書

DESSUS-DESSOUS. LA VILLE
de BAUMANN/HUARD

Que trouve-t-on sous le beton de la ville ? Allons jeter un coup d'oeil ! Voici un joli livre anime pour decouvrir la ville sous toutes ses coutures, en y observant une multitude de details a l'interieur des batiments et sous la terre. Egouts, metro, caves ou terrier, grace aux grands rabats, on decouvre ce qu'il se cache sous le parc par un bel apres-midi, sous le quartier commercant a l'heure du dejeuner, sous la place de la ville au petit matin, sous les immeubles et les maisons un soir de pluie et sous la station de metro a la nuit tombee. Du systeme de canalisations aux vestiges archeologiques, les nombreuses composantes de la ville nous revelent des informations precises et amusantes. Et en surface, les petits flaps a soulever laissent apparaitre d'amusants details sur l'interieur des batiments, des boutiques, des vehicules...
在城市的鋼筋水泥底下藏著什麼呢?讓我們去一探究竟吧! 這本精美的立體繪本,一頁頁揭開城市裡不同地點、不同時刻建物及地底中的秘密:午後的公園、清晨的購物中心、露天廣場、夜晚的住宅區、深夜的地鐵站... 翻開每一個摺頁,我們發現城市中每棟建築物,甚至地底下都有各種活動在進行。本書除了知識性的介紹,插圖也充滿細節等著被發現:靠著店門聊天的女子、雨天奔跑的行人、看著錶步出地鐵站的上班女郎、睡倒在地鐵站的大叔...豐富的內容充滿驚奇。

 

 

Plus de livres/看更多新到書

 

Revues, Magazines / 雜誌期刊

Dictionnaires, Méthodes de langue / 字典、語言教材

BIEN-DIRE N113 - JUILLET-AOUT 2017

最新一期的Bien-dire雜誌充滿度假的氛圍,時事篇我們將看到巴黎如何自轉海灘度假模式;地理大發現單元我們更將前進雷島和拉羅歇爾、直訪法國夏日觀光聖地;而玩樂之餘也要學習,在語言單元內圍繞著「度假」,收錄各種情境和補充教學,讓你邊玩邊進步。

 

 

 

 

MY LOVE, MON VAMPIRE (DUAL BOOK FRANCAIS ANGLAIS)(B1)
de CAUSSE MANU

Alicia, jeune vampire de seulement 480 ans, doit desormais tuer des humains pour se nourrir. On lui designe sa proie, Baptiste, le jeune rugbyman plein de vie dont elle est malencontreusement tombee amoureuse. Celui-ci, tres attire par sa mysterieuse voisine, apprend qu'il est ne chasseur de vampires et doit liquider la belle Alicia sans delai. Un livre bilingue selon le concept unique de la collection Dual : le premier chapitre en francais, le deuxieme en anglais et ainsi de suite. A la fin du livre : un lexique, un quiz par chapitre pour verifier qu'on a saisi l'intrigue et des extraits de litterature. Suspense, frisson, amour, et l'humour en plus...
英法雙拼的精彩小說,一章法文、一章英文,讓你遊走在兩種不同的外語,開啟一段獨特的閱讀經驗。 愛莉希雅是一位年輕的吸血鬼少女(今年芳齡僅480歲),從今天開始必須殺人飲血以存活下去,而其他人幫她選定的第一名獵物─巴提斯特,是位年輕的橄欖球員,沒想到愛莉希雅的一顆芳心也跟著賠了進去...而巴提斯特也深深受到隔壁這位既美麗又神秘的鄰居所吸引,卻同時發現自己生來獵捕吸血鬼的使命...究竟這段愛情是否能開花結果呢?

 

 

Plus de livres/看更多新到書

 

BD / 漫畫

Littérature chinoise / 華語文學

LA CANTINE DE MINUIT
深夜食堂

de ABE YARO

? Mon restaurant est ouvert de minuit a sept heures du matin environ. On le surnomme "la cantine de minuit", mais pour certains c'est plutot "la cantine de l'aube" ?.
Dans cette petite gargote situe au fond d'une ruelle du quartier de Shinjuku, les clients se croisent, les histoires se devoilent. La carte ne propose que du tonjiru, soupe de miso au porc, ainsi que du sake, mais selon vos envies, on vous preparera a la demande tout ce qu'on est en mesure de vous servir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Plus de livres/看更多新到書

TAIPEI HISTOIRES AU COIN DE LA RUE
de COLLECTIF

Ce recueil qui reunit des nouvelles d'auteurs taiwanais contemporains, propose une plongee dans l'atmostphere de la ville de Taipei, telle qu'elle est ressentie par une serie de personnages souvent transplantes dans la metropole a la suite d'evenements politiques, de drames familiaux ou pour des raisons economiques. Parmi eux, des jeunes gens de diverses origines, confrontes a des moments douloureux de leur existence, qui s'interrogent sur leur identite et leur avenir. En intermedes a ces recits au climat parfois apre, sombre et violent, des echappees dans de petits restaurants de rues de la capitale menagent au lecteur des haltes savoureuses. Elles sont l'?uvre de Shu Kuo-chih, bien connu a Taiwan pour ses chroniques gastronomiques.
法國「亞洲書庫」出版社於2017年3月出版台灣文學短篇小說選集《臺北,街角的故事》,透過9位作家的視角觀看台北,收錄短篇小說及散文,有簡媜〈臺北小臉盆〉、林燿德的〈龍泉街〉、駱以軍〈中正紀念堂〉、吳明益〈廁所的故事〉、瓦歷斯.諾幹〈這,悲涼的雨〉、張萬康的〈電動〉、周丹穎〈夜歸〉、紀大偉〈一個陌生人的身分證明〉,各篇章穿插舒國治《臺北小吃》文學短篇節錄,透過文學勾畫台北建築、色彩與氣味。

 


Plus de livres/看更多新到書

   
   

信鴿法國書店 | Librairie Le Pigeonnier

台北市10486松江路97巷9號一樓

No. 9, Lane 97, SongJiang Road, Taipei, 10486, Taiwan

◎ 捷運蘆洲線 松江南京捷運站4號出口

◎ MRT : Ligne Luzhou (Ligne orange) STATION : SongJiang NanJing (Sortie No°4)


TEL : (886 2) 2517-2616 | FAX : (886 2) 2517-8173

E-mail:info@llp.com.tw 訂書commande:commande@llp.com.tw


營業時間 / Horaires d'ouverture de la librairie:

週一~週五 早上9時30分~下午6時30分

| Du lundi au vendredi : de 9h30 à 18h30

週六、週日 早上11時~下午7時

| Samedi, dimanche et jours fériés : de 11h à 19h

Copyright© 2008 Libraire Le Pigeonnier All Rights Reserved.