Programme / 座談活動 | ||
mercredi 1 février
2012 / 2012年2月1日(三)
|
||
12h00 - 14h00 | Inauguration du Pavillon français |
Hall I - Pavillon français 一館 - 法國館 A1019 |
14h00 - 17h00 | International Publishing Forum
|
Hall I - Room 5 一館 - 第五會議室 |
jeudi 2 février
2012 / 2012年2月2日(四) |
||
11h45 - 12h45 | Les grands axes de la politique française du livre à l'ère numérique 數位時代之法國出版政策的大方向 Intervenants : Jean Philippe Mochon , Chef du Service des affaires juridiques et internationales du Ministère de la Culture et de la Communication M. Rémi Gimazane, Chef du département de l'édition et de la librairie du Ministère de la Culture et de la Communication Interprète : Christophe Chan 主講人: 尚-菲利浦‧莫雄 法國文化部國際事務暨法務處處長 瑞米‧吉馬贊 法國文化部出版與書店事務處處長 口譯: 詹文碩 |
Hall I - Theme Square 一館 - 主題廣場 |
16h00 - 16h45 |
Atelier 工作坊 |
Hall I - Mini Salon 一館 - 迷你沙龍 |
16h00 - 16h45 | Conférence : La Collection des Cinq Eléments
座談會:五行之收藏" Intervenant : Claire Xuan 主講人:克萊爾宣 |
Hall I - Green reading salon 一館 - 綠色閱讀沙龍 |
vendredi 3 février
2012 / 2012年2月3日(五) |
||
11h00 - 12h30 | Atelier 工作坊
|
Hall III - Salle d'activité 三館 - 活動區 |
13h00 - 13h45 | Rencontre professionnelle : |
Hall I - Blue Salon 一館 - 藍沙龍 |
14h00 - 14h45 | Rencontre professionnelle : La littérature française à l’étranger et la littérature étrangère en France 出版人士專業座談會:法國文學與世界的交流以及外國文學在法國的情況 Intervenants : Christine LEGRAND (Libella) et Stéfanie DREWS (Stock) 主講人:克莉絲汀‧勒葛宏(里貝拉出版社)、史黛芬妮‧杜何思(史托克出版社) |
Hall I - Blue Salon 一館 - 藍沙龍 |
14h00 - 17h00 | Colloque professionnel Book Design 書籍設計論壇 Intervenant : Kamy Pakdel interprète anglais : TIBE 主講人:卡密‧巴岱 英文口譯:TIBE |
Hall I - Room 3 一館 - 第三會議室 |
14h30 - 16h00 | Dédicaces |
Hall I - Pavillon français 一館 - 法國館 A1019 |
16h00 - 16h45 | Cours français(AFT) 小小法語課 Professeur de l'Alliance française de Taïwan 法國文化協會教師 |
Hall I - Mini Salon 一館 - 迷你沙龍 |
18h00 - 18h45 | Lecture "Petit Hector apprend la vie" 朗讀"小艾多的世界" 18h00 - 18h05 Présentation de Lelord 介紹Lelord 18h05 - 18h15 Lecture N°1 "Petit Hector et le bon côté des choses 小艾多與事情樂觀的一面" 18h15 - 18h30 Lecteur N°2 "Petit Hector est amoureux 小艾多戀愛了 " 18h30 - 18h45 Lecture N°3 "Petit Hector et la triche 小艾多與作弊" Intervenant : François Lelord Modérateur : Wang Miao-Yu, editor de Prophet Press 作家:佛朗沙.勒羅 主持:王妙玉小姐/先覺出版編輯 |
Hall I - Salon de lecture 一館 - 朗讀沙龍 |
19h30 - 21h00 | Conférence |
Librairie Eslite Xinyi - 3F Forum 誠品書店信義店三樓 |
samedi 4 février
2012 / 2012年2月4日(六) |
||
11h50 - 12h50 | Théâtre Guji Guji Guji Guji 舞台劇 Les professeurs de précoce 國小法語教師 |
Hall III - Salle d'activité 三館 - 活動區 |
12h00 - 12h45 | Visite guidée de l’exposition |
Hall I - Green reading salon 一館 - 綠色閱讀沙龍 |
13h00 - 13h45 | Conférence :
" Comment apprendre la vie aux enfants ? " |
Hall I - Blue Salon 一館 - 藍沙龍 |
14h00 - 15h00 | Dédicace |
Hall I - Pavillon français 一館 - 法國館 A1019 |
14h00 - 15h00 | Dédicaces 簽書會 Auteur : Nathalie Choux 作家: 娜塔麗.舒 |
Hall I - Stand LingKing
一館 - 聯經攤位 D410 |
16h45 - 17h45 | Conférence (en angalis) : "Crossing Borders" |
Hall I - Theme Square 一館 - 主題廣場 |
18h00 - 18h45 | Dédicace |
Hall I - Pavillon français 一館 - 法國館 A1019 |
19h00 - 19h45 | Lecture "Syndrome E" et "Gataca" |
Hall I - Salon de lecture 一館 - 朗讀沙龍 |
dimanche 5 février
2012 / 2011年2月5日(日) |
||
10h30 - 11h30 | Conférence : Nathalie Choux et Yang Mao Hsiu : Le monde de création d'album illustré français |
Hall I - Theme Square 一館 - 主題廣場 |
12h00 - 12h45 | Visite guidée de l’exposition L’Eau dans tous ses états Visite guidée de l’exposition avec une présentation des 20 photographies. Commentaires sur le choix des lieu, des sujets et anecdotes de prise de vues. 水的姿態"展覽之導覽 Intervenant : Claire Xuan 主講人:克萊爾宣 |
Hall I - Green reading salon 一館 - 綠色閱讀沙龍 |
13h00 - 13h45 | Atelier de Nathalie Choux |
Hall I - Mini Salon 一館 - 迷你沙龍 |
14h00 - 16h00 | Dédicace |
Hall I - Pavillon français 一館 - 法國館 A1019 |
14h15 - 15h15 | Conférence : Le monde de création de Rébécca et Taï-Marc |
Mini salon 迷你沙龍 |
15h30 - 16h30 | Dédicace 簽書會 Auteurs : Rébecca Dautremer et Taï-Marc Le Thanh 作家:海貝卡.朵特梅、泰伊-馬克.勒當 |
Hall I - Stand Muses 一館 - 繆思出版攤位 |
15h50 - 16h50 | Théâtre Guji Guji Guji Guji 舞台劇 Les professeurs de précoce 國小法語教師 |
Hall III - Salle d'activité 三館 - 活動區 |
16h00 - 16h45 | Cours français(AFT) 小小法語課 Professeur de l'Alliance française de Taïwan Sylvain Nau 法國文化協會教師 |
Hall I - Mini Salon 一館 - 迷你沙龍 |