Quel est donc ce souvenir insaisissable et lointain qui flotte dans la tête de Jacominus, au réveil de la sieste ? Au soir de sa vie, installé dans son jardin, il sait juste qu'il s'agit d'une chose formidable. Il se plonge alors dans son passé. De souvenir en souvenir, aidé par son ami de toujours, Policarpe, qui l'interpelle et l'encourage, il remonte peu à peu le temps. Et ce ne sera pas une, mais cinq choses formidables, toutes également précieuses, qu'il va ainsi retrouver et savourer avec son ami. Jusqu'à l'ultime, la plus ancienne et la mieux cachée... le secret de son amitié avec Policarpe, du temps où ils étaient enfants. Que l'on ferme les yeux, bercé par la voix de Rébecca Dautremer interprétant son propre texte au son d'une création musicale originale, ou que l'on contemple fasciné la peinture des souvenirs enfuis de Jacominus, voici une dimension supplémentaire à l'oeuvre de cette artiste virtuose, jamais en reste d'une nouvelle idée pour nous emporter toujours plus loin.
« Un excellent roman à la beauté tragique qui surprend jusqu’à la dernière page. » Booklist
Benjamin d’une fratrie de sept enfants, Chen Tienhong a dû quitter son village natal de Yongjing pour vivre librement son homosexualité. Alors qu’il est installé à Berlin, sa relation avec un homme violent le conduit à passer plusieurs années en prison. À sa sortie, il décide de rentrer chez lui et d’élucider un mystère qui plane depuis son enfance. Arrivé le jour de la fête des Fantômes, où les vivants accueillent et célèbrent les défunts, Tienhong lui-même se sent comme un spectre errant dans un lieu qu’il reconnaît à peine.
À travers les voix des vivants et des morts, Kevin Chen dresse un magnifique portrait d’une famille dysfonctionnelle au cœur de la campagne taïwanaise, et signe un roman sensuel, dérangeant et profondément actuel.
Traduit du chinois (Taïwan) par Emmanuelle Péchenart.
Kevin Chen est né à Yongjing et a débuté sa carrière artistique en tant qu’acteur. Il vit aujourd’hui à Berlin et a publié plusieurs romans, des essais et des recueils de nouvelles. Il est lauréat, entre autres, du Grand Prix de littérature taïwanaise.1,270/mainssl/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&pc=2308213040002
L'ILE DE SILICIUM (荒潮)《荒潮 L'île de Silicium》 陳楸帆 de Qiufan Chen (Auteur), Gwennaël Gaffric (Traduction) 在即將到來的未來,世界上充斥著電子製品。 電子義肢技術快速發展,金屬成了人類身體的一部分,但在科技發展的反面,同時存在一個滿是垃圾與不堪的土地──矽嶼,位在中國東南沿海,那裡是全世界最大的電子廢棄物處理中心。 外國環保團體來到這裡,宣稱能改變矽嶼的生態環境,卻沒料到被稱為「垃圾人」的居民早已對貧困與垃圾日常感到麻木,巨大的財富也牢牢把持在當地三大宗族之手,幾乎沒有改變的突破口。 此時一名在夾縫中求取生存的底層少女,邂逅了替環團與宗族斡旋的返鄉青年,三方勢力在這座垃圾之城意外掀起一段顛覆社會階級與資本主義的風暴。 充滿真實與陰謀的近代未來,滿載垃圾與陰暗的廢棄之地──人類與金屬、生態與經濟,激烈的碰撞中是否能找到第三種解方?
Un roman d'anticipation offrant la vision réaliste d’une calamité environnementale dans la Chine de demain. Lancement de la nouvelle collection Rivages/imaginaire avec ce premier roman chinois. Un roman phénomène publié dans quatorze territoires. Un roman écologiste inspiré par la décharge de Guiyu en Chine, où se trouve le plus grand centre de recyclage de déchets électroniques du monde, une zone que les Nations unies ont qualifiée de « calamité environnementale ». Un roman d’anticipation qui combine le réalisme avec l’allégorie pour présenter l’hybridité des humains et des machines. Traduit par Ken Liu vers l’anglais et Gwennaël Gaffric vers le français, qui ont tous deux fait connaître Liu Cixin en Occident. Chen Qiufan est l’auteur d’une trentaine de nouvelles et d’un roman.1,270/mainssl/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&pc=2303001763147
Les mangas taiwanais sont recommandés par le Comité de Sélection Asie-ACBD (Association des Critiques et journalistes de Bande Dessinée) !!
《送葬協奏曲》和《獅子藏匿的書屋》入圍了法國漫畫評論家協會(ACBD)2023年的推薦閱讀書單
快推薦給你的法語圈好友啦!
À la recherche de ses rêves, Lin Chu-sheng quitte l'université et la maison et commence à travailler pour un directeur de pompes funèbres. Bien qu'elle doive travailler avec les morts, la plupart de son temps est passé à faire face aux émotions de ceux qui sont encore vivants : un père incapable d'accepter le suicide de son fils, les familles d'un bigame ne se rencontrant qu'après décès, une mère qui ne veut pas laisser partir un enfant... Lin est témoin de toute la gamme des expériences humaines et réfléchit sur sa propre famille et sa vie. Ceci est une histoire à propos des émotions qui se cachent sous les détails difficiles d'un enterrement, raconté du point de vue d'un nouvel employé.
Rondes, rock, zouk. Voici LE disque qui va faire danser les 2-4 ans cette année ! Une variété de rythmes et de voix qui fait le succès de la collection : voix d’enfants et aussi d’artistes « maison « comme Natalie Tual, Gibus, Les Matous.
網路售價:NT$750元
1050兒歌/故事 Chansons et comptines, contes et légendes/main/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&prd=1902000515304
Peter Pan n’est pas un enfant ordinaire. Bien décidé à ne pas grandir, il s’est enfui pour vivre au Pays du Jamais, une île merveilleuse où les enfants combattent des pirates et où cohabitent sirènes et Indiens. Un jour, accompagné de l’espiègle fée Clochette, il part à Londres, à la recherche de son ombre. C’est ainsi qu’il fait la rencontre de Wendy Darling, une jeune fille bien élevée qui vit avec ses parents et ses petits frères... _x000d_
Les éditions Milan continuent d’enrichir leur collection de grands albums classiques et proposent leur version de « Peter Pan ». L’adaptation de Maxime Rovere, très proche du texte original de ce chef-d’œuvre de la littérature enfantine britannique, nous transporte littéralement dans le Pays du Jamais et nous fait découvrir, ou redécouvrir, les aventures de Peter, Wendy, de la fée Clochette et des garçons perdus. _x000d_
彼得潘原本也只是個普通的孩子,直到有一天他決定不要再長大,所以逃到了夢幻島上,一座需要跟海盜相爭、和美人魚及印第安人同居的神奇小島。有一天,在淘氣的小精靈叮叮陪伴下,他來到倫敦找尋自己落跑的影子,也因此遇見了溫蒂,一個和父母弟弟們一起過著幸福生活的女孩... _x000d_
米蘭(Milan)出版社經典故事繪本系列新作,由知名童書作者依原著重新編寫,並藉由年輕繪者的手精細的描繪出發生在夢幻島上的神奇冒險!"
ZF000057
網路售價:NT$930元
1050兒歌/故事 Chansons et comptines, contes et légendes/main/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&prd=1902000515293
Luda avait cette façon bien à elle de raconter, profonde, vraie, jamais sophistiquée, ce désir de savoir, de trouver les pourquoi et les comment de toutes choses, d'où qu'elles viennent: de l'Afrique à l'Asie centrale, du Grand Nord à l'Orient extrême. Une merveilleuse initiation pour Muriel Bloch, qui nous présente ici les contes de son amie Luda. Tous? Impossible: elle en a écrit tellement et de si différents, mais les plus beaux tout simplement! _x000d_
妙麗葉‧布勒奇(Muriel Bloch)是法國知名的說書人,在這本故事集中,她向讀者引薦了好友露達筆下精彩的故事!露達以自己獨有的風格敘述深沉、真實且絕不矯揉造作的故事,從中可以感受到她的求知慾和好奇心,以及生命中諸多的回憶片段:從非洲到中亞、從冰天雪地到無邊的大海...想要一次道盡所有露達的故事?不可能的!因為她的故事多不可數、各有特色,但這些故事都是最美好的故事,就這麼簡單!"
ZF000057
網路售價:NT$990元
1050兒歌/故事 Chansons et comptines, contes et légendes/main/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&prd=1902000515183